എസ്ഥേർ 1 : 16 [ MOV ]
1:16. അതിന്നു മെമൂഖാൻ രാജാവിനോടും പ്രഭുക്കന്മാരോടും ഉത്തരം പറഞ്ഞതെന്തെന്നാൽ: വസ്ഥിരാജ്ഞി രാജാവിനോടു മാത്രമല്ല, അഹശ്വേരോശ്‌രാജാവിന്റെ സർവ്വസംസ്ഥാനങ്ങളിലുള്ള സകലപ്രഭുക്കന്മാരോടും ജാതികളോടും അന്യായം ചെയ്തിരിക്കുന്നു.
എസ്ഥേർ 1 : 16 [ NET ]
1:16. Memucan then replied to the king and the officials, "The wrong of Queen Vashti is not against the king alone, but against all the officials and all the people who are throughout all the provinces of King Ahasuerus.
എസ്ഥേർ 1 : 16 [ NLT ]
1:16. Memucan answered the king and his nobles, "Queen Vashti has wronged not only the king but also every noble and citizen throughout your empire.
എസ്ഥേർ 1 : 16 [ ASV ]
1:16. And Memucan answered before the king and the princes, Vashti the queen hath not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the peoples that are in all the provinces of the king Ahasuerus.
എസ്ഥേർ 1 : 16 [ ESV ]
1:16. Then Memucan said in the presence of the king and the officials, "Not only against the king has Queen Vashti done wrong, but also against all the officials and all the peoples who are in all the provinces of King Ahasuerus.
എസ്ഥേർ 1 : 16 [ KJV ]
1:16. And Memucan answered before the king and the princes, Vashti the queen hath not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the people that [are] in all the provinces of the king Ahasuerus.
എസ്ഥേർ 1 : 16 [ RSV ]
1:16. Then Memucan said in presence of the king and the princes, "Not only to the king has Queen Vashti done wrong, but also to all the princes and all the peoples who are in all the provinces of King Ahasuerus.
എസ്ഥേർ 1 : 16 [ RV ]
1:16. And Memucan answered before the king and the princes, Vashti the queen hath not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the peoples that are in all the provinces of the king Ahasuerus.
എസ്ഥേർ 1 : 16 [ YLT ]
1:16. And Memucan saith before the king and the heads, `Not against the king by himself hath Vashti the queen done perversely, but against all the heads, and against all the peoples that [are] in all provinces of the king Ahasuerus;
എസ്ഥേർ 1 : 16 [ ERVEN ]
1:16. Then Memucan answered the king with the other officials listening, "Queen Vashti has done wrong. She has done wrong against the king and also against all the leaders and people of all the provinces of King Xerxes.
എസ്ഥേർ 1 : 16 [ WEB ]
1:16. Memucan answered before the king and the princes, Vashti the queen has not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the peoples who are in all the provinces of the king Ahasuerus.
എസ്ഥേർ 1 : 16 [ KJVP ]
1:16. And Memucan H4462 answered H559 before H6440 the king H4428 and the princes, H8269 Vashti H2060 the queen H4436 hath not H3808 done wrong H5753 to H5921 the king H4428 only, H905 but H3588 also to H5921 all H3605 the princes, H8269 and to H5921 all H3605 the people H5971 that H834 [are] in all H3605 the provinces H4082 of the king H4428 Ahasuerus. H325

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP