എസ്ഥേർ 2 : 7 [ MOV ]
2:7. അവൻ തന്റെ ചിറ്റപ്പന്റെ മകളായ എസ്ഥേർ എന്ന ഹദസ്സെക്കു അമ്മയപ്പന്മാർ ഇല്ലായ്കകൊണ്ടു അവളെ വളർത്തിയിരുന്നു. ഈ യുവതി രൂപവതിയും സുമുഖിയും ആയിരുന്നു; അവളുടെ അപ്പനും അമ്മയും മരിച്ചശേഷം മൊർദ്ദെഖായി അവളെ തനിക്കു മകളായിട്ടു എടുത്തു.
എസ്ഥേർ 2 : 7 [ NET ]
2:7. Now he was acting as the guardian of Hadassah (that is, Esther), the daughter of his uncle, for neither her father nor her mother was alive. This young woman was very attractive and had a beautiful figure. When her father and mother died, Mordecai had raised her as if she were his own daughter.
എസ്ഥേർ 2 : 7 [ NLT ]
2:7. This man had a very beautiful and lovely young cousin, Hadassah, who was also called Esther. When her father and mother died, Mordecai adopted her into his family and raised her as his own daughter.
എസ്ഥേർ 2 : 7 [ ASV ]
2:7. And he brought up Hadassah, that is, Esther, his uncles daughter: for she had neither father nor mother, and the maiden was fair and beautiful; and when her father and mother were dead, Mordecai took her for his own daughter.
എസ്ഥേർ 2 : 7 [ ESV ]
2:7. He was bringing up Hadassah, that is Esther, the daughter of his uncle, for she had neither father nor mother. The young woman had a beautiful figure and was lovely to look at, and when her father and her mother died, Mordecai took her as his own daughter.
എസ്ഥേർ 2 : 7 [ KJV ]
2:7. And he brought up Hadassah, that [is,] Esther, his uncle’s daughter: for she had neither father nor mother, and the maid [was] fair and beautiful; whom Mordecai, when her father and mother were dead, took for his own daughter.
എസ്ഥേർ 2 : 7 [ RSV ]
2:7. He had brought up Hadassah, that is Esther, the daughter of his uncle, for she had neither father nor mother; the maiden was beautiful and lovely, and when her father and her mother died, Mordecai adopted her as his own daughter.
എസ്ഥേർ 2 : 7 [ RV ]
2:7. And he brought up Hadassah, that is, Esther, his uncle-s daughter: for she had neither father nor mother, and the maiden was fair and beautiful; and when her father and mother were dead, Mordecai took her for his own daughter.
എസ്ഥേർ 2 : 7 [ YLT ]
2:7. and he is supporting Hadassah -- she [is] Esther -- daughter of his uncle, for she hath neither father nor mother, and the young woman [is] of fair form, and of good appearance, and at the death of her father and her mother hath Mordecai taken her to him for a daughter.
എസ്ഥേർ 2 : 7 [ ERVEN ]
2:7. Mordecai had a cousin named Hadassah. She didn't have a father or a mother, so Mordecai took care of her. Mordecai had adopted her as his own daughter when her father and mother died. Hadassah was also called Esther. She had a very pretty face and a good figure.
എസ്ഥേർ 2 : 7 [ WEB ]
2:7. He brought up Hadassah, who is, Esther, his uncle\'s daughter: for she had neither father nor mother, and the maiden was fair and beautiful; and when her father and mother were dead, Mordecai took her for his own daughter.
എസ്ഥേർ 2 : 7 [ KJVP ]
2:7. And he brought up H1961 H539 H853 Hadassah, H1919 that H1931 [is] , Esther, H635 his uncle's H1730 daughter: H1323 for H3588 she had neither H369 father H1 nor mother, H517 and the maid H5291 [was] fair H3303 H8389 and beautiful H2896 H4758 ; whom Mordecai, H4782 when her father H1 and mother H517 were dead, H4194 took H3947 for his own daughter. H1323

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP