എസ്ഥേർ 6 : 11 [ MOV ]
6:11. അപ്പോൾ ഹാമാൻ വസ്ത്രവും കുതിരയും കൊണ്ടുവന്നു മൊർദ്ദെഖായിയെ വസ്ത്രം ധരിപ്പിച്ചു കുതിരപ്പുറത്തു കയറ്റി പട്ടണവീഥിയിൽകൂടെ കൊണ്ടുനടന്നു: രാജാവു ബഹുമാനിപ്പാൻ ഇച്ഛിക്കുന്ന പുരുഷന്നു ഇങ്ങനെ ചെയ്യും എന്നു അവന്റെ മുമ്പിൽ വിളിച്ചുപറഞ്ഞു.
എസ്ഥേർ 6 : 11 [ NET ]
6:11. So Haman took the clothing and the horse, and he clothed Mordecai. He led him about on the horse throughout the plaza of the city, calling before him, "So shall it be done to the man whom the king wishes to honor!"
എസ്ഥേർ 6 : 11 [ NLT ]
6:11. So Haman took the robes and put them on Mordecai, placed him on the king's own horse, and led him through the city square, shouting, "This is what the king does for someone he wishes to honor!"
എസ്ഥേർ 6 : 11 [ ASV ]
6:11. Then took Haman the apparel and the horse, and arrayed Mordecai, and caused him to ride through the street of the city, and proclaimed before him, Thus shall it be done unto the man whom the king delighteth to honor.
എസ്ഥേർ 6 : 11 [ ESV ]
6:11. So Haman took the robes and the horse, and he dressed Mordecai and led him through the square of the city, proclaiming before him, "Thus shall it be done to the man whom the king delights to honor."
എസ്ഥേർ 6 : 11 [ KJV ]
6:11. Then took Haman the apparel and the horse, and arrayed Mordecai, and brought him on horseback through the street of the city, and proclaimed before him, Thus shall it be done unto the man whom the king delighteth to honour.
എസ്ഥേർ 6 : 11 [ RSV ]
6:11. So Haman took the robes and the horse, and he arrayed Mordecai and made him ride through the open square of the city, proclaiming, "Thus shall it be done to the man whom the king delights to honor."
എസ്ഥേർ 6 : 11 [ RV ]
6:11. Then took Haman the apparel and the horse, and arrayed Mordecai, and caused him to ride through the street of the city, and proclaimed before him, Thus shall it be done unto the man whom the king delighteth to honour.
എസ്ഥേർ 6 : 11 [ YLT ]
6:11. And Haman taketh the clothing, and the horse, and clothed Mordecai, and causeth him to ride in a broad place of the city, and calleth before him, `Thus it is done to the man in whose honour the king hath delighted.`
എസ്ഥേർ 6 : 11 [ ERVEN ]
6:11. So Haman got the robe and the horse. Then he put the robe on Mordecai and led him on horseback through the city streets. Haman announced ahead of Mordecai, "This is done for the man the king wants to honor!"
എസ്ഥേർ 6 : 11 [ WEB ]
6:11. Then took Haman the clothing and the horse, and arrayed Mordecai, and caused him to ride through the street of the city, and proclaimed before him, Thus shall it be done to the man whom the king delights to honor.
എസ്ഥേർ 6 : 11 [ KJVP ]
6:11. Then took H3947 Haman H2001 H853 the apparel H3830 and the horse, H5483 and arrayed H3847 H853 Mordecai, H4782 and brought him on horseback H7392 through the street H7339 of the city, H5892 and proclaimed H7121 before H6440 him, Thus H3602 shall it be done H6213 unto the man H376 whom H834 the king H4428 delighteth H2654 to honor. H3366

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP