ഇയ്യോബ് 1 : 19 [ MOV ]
1:19. പെട്ടെന്നു മരുഭൂമിയിൽനിന്നു ഒരു കൊടുങ്കാറ്റു വന്നു വീട്ടിന്റെ നാലു മൂലെക്കും അടിച്ചു: അതു യൌവനക്കാരുടെമേൽ വീണു; അവർ മരിച്ചുപോയി; വിവരം നിന്നെ അറിയിപ്പാൻ ഞാനൊരുത്തൻ മാത്രം വഴുതിപ്പോന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
ഇയ്യോബ് 1 : 19 [ NET ]
1:19. and suddenly a great wind swept across the wilderness and struck the four corners of the house, and it fell on the young people, and they died! And I— only I alone— escaped to tell you!"
ഇയ്യോബ് 1 : 19 [ NLT ]
1:19. Suddenly, a powerful wind swept in from the wilderness and hit the house on all sides. The house collapsed, and all your children are dead. I am the only one who escaped to tell you."
ഇയ്യോബ് 1 : 19 [ ASV ]
1:19. and, behold, there came a great wind from the wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young men, and they are dead; and I only am escaped alone to tell thee.
ഇയ്യോബ് 1 : 19 [ ESV ]
1:19. and behold, a great wind came across the wilderness and struck the four corners of the house, and it fell upon the young people, and they are dead, and I alone have escaped to tell you."
ഇയ്യോബ് 1 : 19 [ KJV ]
1:19. And, behold, there came a great wind from the wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young men, and they are dead; and I only am escaped alone to tell thee.
ഇയ്യോബ് 1 : 19 [ RSV ]
1:19. and behold, a great wind came across the wilderness, and struck the four corners of the house, and it fell upon the young people, and they are dead; and I alone have escaped to tell you."
ഇയ്യോബ് 1 : 19 [ RV ]
1:19. and, behold, there came a great wind from the wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young men, and they are dead; and I only am escaped alone to tell thee.
ഇയ്യോബ് 1 : 19 [ YLT ]
1:19. And lo, a great wind hath come from over the wilderness, and striketh against the four corners of the house, and it falleth on the young men, and they are dead, and I am escaped -- only I alone -- to declare [it] to thee.`
ഇയ്യോബ് 1 : 19 [ ERVEN ]
1:19. A strong wind suddenly came in from across the desert and blew the house down. It fell on your sons and daughters, and they are all dead. I am the only one who escaped to come and tell you the news!"
ഇയ്യോബ് 1 : 19 [ WEB ]
1:19. and, behold, there came a great wind from the wilderness, and struck the four corners of the house, and it fell on the young men, and they are dead. I alone have escaped to tell you."
ഇയ്യോബ് 1 : 19 [ KJVP ]
1:19. And, behold, H2009 there came H935 a great H1419 wind H7307 from H4480 H5676 the wilderness, H4057 and smote H5060 the four H702 corners H6438 of the house, H1004 and it fell H5307 upon H5921 the young men, H5288 and they are dead; H4191 and I H589 only H7535 am escaped H4422 alone H905 to tell H5046 thee.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP