ഇയ്യോബ് 11 : 10 [ MOV ]
11:10. അവൻ കടന്നുവന്നു ബന്ധിക്കയും വിസ്താരസഭയെ കൂട്ടുകയും ചെയ്താൽ അവനെ തടുക്കുന്നതു ആർ?
ഇയ്യോബ് 11 : 10 [ NET ]
11:10. If he comes by and confines you and convenes a court, then who can prevent him?
ഇയ്യോബ് 11 : 10 [ NLT ]
11:10. If God comes and puts a person in prison or calls the court to order, who can stop him?
ഇയ്യോബ് 11 : 10 [ ASV ]
11:10. If he pass through, and shut up, And all unto judgment, then who can hinder him?
ഇയ്യോബ് 11 : 10 [ ESV ]
11:10. If he passes through and imprisons and summons the court, who can turn him back?
ഇയ്യോബ് 11 : 10 [ KJV ]
11:10. If he cut off, and shut up, or gather together, then who can hinder him?
ഇയ്യോബ് 11 : 10 [ RSV ]
11:10. If he passes through, and imprisons, and calls to judgment, who can hinder him?
ഇയ്യോബ് 11 : 10 [ RV ]
11:10. If he pass through, and shut up, and call unto judgment, then who can hinder him?
ഇയ്യോബ് 11 : 10 [ YLT ]
11:10. If He pass on, and shut up, and assemble, Who then dost reverse it?
ഇയ്യോബ് 11 : 10 [ ERVEN ]
11:10. "If God decides to arrest you and take you to court, no one could stop him.
ഇയ്യോബ് 11 : 10 [ WEB ]
11:10. If he passes by, or confines, Or convenes a court, then who can oppose him?
ഇയ്യോബ് 11 : 10 [ KJVP ]
11:10. If H518 he cut off, H2498 and shut up, H5462 or gather together, H6950 then who H4310 can hinder H7725 him?

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP