ഇയ്യോബ് 15 : 3 [ MOV ]
15:3. അവൻ പ്രയോജനമില്ലാത്ത വാക്കുകളാലും ഉപകാരമില്ലാത്ത മൊഴികളാലും തർക്കിക്കുമോ?
ഇയ്യോബ് 15 : 3 [ NET ]
15:3. Does he argue with useless talk, with words that have no value in them?
ഇയ്യോബ് 15 : 3 [ NLT ]
15:3. The wise don't engage in empty chatter. What good are such words?
ഇയ്യോബ് 15 : 3 [ ASV ]
15:3. Should he reason with unprofitable talk, Or with speeches wherewith he can do no good?
ഇയ്യോബ് 15 : 3 [ ESV ]
15:3. Should he argue in unprofitable talk, or in words with which he can do no good?
ഇയ്യോബ് 15 : 3 [ KJV ]
15:3. Should he reason with unprofitable talk? or with speeches wherewith he can do no good?
ഇയ്യോബ് 15 : 3 [ RSV ]
15:3. Should he argue in unprofitable talk, or in words with which he can do no good?
ഇയ്യോബ് 15 : 3 [ RV ]
15:3. Should he reason with unprofitable talk, or with speeches wherewith he can do no good?
ഇയ്യോബ് 15 : 3 [ YLT ]
15:3. To reason with a word not useful? And speeches -- no profit in them?
ഇയ്യോബ് 15 : 3 [ ERVEN ]
15:3. Do you think a wise man would use empty words and meaningless speeches to win his arguments?
ഇയ്യോബ് 15 : 3 [ WEB ]
15:3. Should he reason with unprofitable talk, Or with speeches with which he can do no good?
ഇയ്യോബ് 15 : 3 [ KJVP ]
15:3. Should he reason H3198 with unprofitable H3808 H5532 talk H1697 ? or with speeches H4405 wherewith he can do no H3808 good H3276 ?

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP