ഇയ്യോബ് 15 : 30 [ MOV ]
15:30. ഇരുളിൽനിന്നു അവൻ തെറ്റിപ്പോകയില്ല; അഗ്നിജ്വാല അവന്റെ കൊമ്പുകളെ ഉണക്കിക്കളയും; തിരുവായിലെ ശ്വാസംകൊണ്ടു അവൻ കെട്ടുപോകും.
ഇയ്യോബ് 15 : 30 [ NET ]
15:30. He will not escape the darkness; a flame will wither his shoots and he will depart by the breath of God's mouth.
ഇയ്യോബ് 15 : 30 [ NLT ]
15:30. "They will not escape the darkness. The burning sun will wither their shoots, and the breath of God will destroy them.
ഇയ്യോബ് 15 : 30 [ ASV ]
15:30. He shall not depart out of darkness; The flame shall dry up his branches, And by the breath of Gods mouth shall he go away.
ഇയ്യോബ് 15 : 30 [ ESV ]
15:30. he will not depart from darkness; the flame will dry up his shoots, and by the breath of his mouth he will depart.
ഇയ്യോബ് 15 : 30 [ KJV ]
15:30. He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
ഇയ്യോബ് 15 : 30 [ RSV ]
15:30. he will not escape from darkness; the flame will dry up his shoots, and his blossom will be swept away by the wind.
ഇയ്യോബ് 15 : 30 [ RV ]
15:30. He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
ഇയ്യോബ് 15 : 30 [ YLT ]
15:30. He turneth not aside from darkness, His tender branch doth a flame dry up, And he turneth aside at the breath of His mouth!
ഇയ്യോബ് 15 : 30 [ ERVEN ]
15:30. He will not escape the darkness. He will be like a tree whose leaves die from disease and are blown away by the wind.
ഇയ്യോബ് 15 : 30 [ WEB ]
15:30. He shall not depart out of darkness; The flame shall dry up his branches, By the breath of God\'s mouth shall he go away.
ഇയ്യോബ് 15 : 30 [ KJVP ]
15:30. He shall not H3808 depart H5493 out of H4480 darkness; H2822 the flame H7957 shall dry up H3001 his branches, H3127 and by the breath H7307 of his mouth H6310 shall he go away. H5493

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP