ഇയ്യോബ് 16 : 21 [ MOV ]
16:21. അവൻ മനുഷ്യന്നു വേണ്ടി ദൈവത്തോടും മനുഷ്യപുത്രന്നു വേണ്ടി അവന്റെ കൂട്ടുകാരനോടും ന്യായവാദം കഴിക്കും.
ഇയ്യോബ് 16 : 21 [ NET ]
16:21. and he contends with God on behalf of man as a man pleads for his friend.
ഇയ്യോബ് 16 : 21 [ NLT ]
16:21. I need someone to mediate between God and me, as a person mediates between friends.
ഇയ്യോബ് 16 : 21 [ ASV ]
16:21. That he would maintain the right of a man with God, And of a son of man with his neighbor!
ഇയ്യോബ് 16 : 21 [ ESV ]
16:21. that he would argue the case of a man with God, as a son of man does with his neighbor.
ഇയ്യോബ് 16 : 21 [ KJV ]
16:21. Oh that one might plead for a man with God, as a man [pleadeth] for his neighbour!
ഇയ്യോബ് 16 : 21 [ RSV ]
16:21. that he would maintain the right of a man with God, like that of a man with his neighbor.
ഇയ്യോബ് 16 : 21 [ RV ]
16:21. That he would maintain the right of a man with God, and of a son of man with his neighbour!
ഇയ്യോബ് 16 : 21 [ YLT ]
16:21. And he reasoneth for a man with God, And a son of man for his friend.
ഇയ്യോബ് 16 : 21 [ ERVEN ]
16:21. He speaks to God for me, like someone presenting an argument for a friend.
ഇയ്യോബ് 16 : 21 [ WEB ]
16:21. That he would maintain the right of a man with God, Of a son of man with his neighbor!
ഇയ്യോബ് 16 : 21 [ KJVP ]
16:21. O that one might plead H3198 for a man H1397 with H5973 God, H433 as a man H1121 H120 [pleadeth] for his neighbor H7453 !

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP