ഇയ്യോബ് 20 : 20 [ MOV ]
20:20. അവന്റെ കൊതിക്കു പതംവരായ്കയാൽ അവൻ തന്റെ മനോഹരധനത്തോടുകൂടെ രക്ഷപ്പെടുകയില്ല.
ഇയ്യോബ് 20 : 20 [ NET ]
20:20. For he knows no satisfaction in his appetite; he does not let anything he desires escape.
ഇയ്യോബ് 20 : 20 [ NLT ]
20:20. They were always greedy and never satisfied. Nothing remains of all the things they dreamed about.
ഇയ്യോബ് 20 : 20 [ ASV ]
20:20. Because he knew no quietness within him, He shall not save aught of that wherein he delighteth.
ഇയ്യോബ് 20 : 20 [ ESV ]
20:20. "Because he knew no contentment in his belly, he will not let anything in which he delights escape him.
ഇയ്യോബ് 20 : 20 [ KJV ]
20:20. Surely he shall not feel quietness in his belly, he shall not save of that which he desired.
ഇയ്യോബ് 20 : 20 [ RSV ]
20:20. "Because his greed knew no rest, he will not save anything in which he delights.
ഇയ്യോബ് 20 : 20 [ RV ]
20:20. Because he knew no quietness within him, he shall not save aught of that wherein he delighteth.
ഇയ്യോബ് 20 : 20 [ YLT ]
20:20. For he hath not known ease in his belly. With his desirable thing he delivereth not himself.
ഇയ്യോബ് 20 : 20 [ ERVEN ]
20:20. "The evil man is never satisfied. But the things he wants cannot save him.
ഇയ്യോബ് 20 : 20 [ WEB ]
20:20. "Because he knew no quietness within him, He shall not save anything of that in which he delights.
ഇയ്യോബ് 20 : 20 [ KJVP ]
20:20. Surely H3588 he shall not H3808 feel H3045 quietness H7961 in his belly, H990 he shall not H3808 save H4422 of that which he desired. H2530
❮
❯
MOV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP