ഇയ്യോബ് 23 : 6 [ MOV ]
23:6. അവൻ ബലാധിക്യത്തോടെ എന്നോടു വ്യവഹരിക്കുമോ? ഇല്ല; അവൻ എന്നെ ആദരിക്കേയുള്ളു.
ഇയ്യോബ് 23 : 6 [ NET ]
23:6. Would he contend with me with great power? No, he would only pay attention to me.
ഇയ്യോബ് 23 : 6 [ NLT ]
23:6. Would he use his great power to argue with me? No, he would give me a fair hearing.
ഇയ്യോബ് 23 : 6 [ ASV ]
23:6. Would he contend with me in the greatness of his power? Nay; but he would give heed unto me.
ഇയ്യോബ് 23 : 6 [ ESV ]
23:6. Would he contend with me in the greatness of his power? No; he would pay attention to me.
ഇയ്യോബ് 23 : 6 [ KJV ]
23:6. Will he plead against me with [his] great power? No; but he would put [strength] in me.
ഇയ്യോബ് 23 : 6 [ RSV ]
23:6. Would he contend with me in the greatness of his power? No; he would give heed to me.
ഇയ്യോബ് 23 : 6 [ RV ]
23:6. Would he contend with me in the greatness of his power? Nay; but he would give heed unto me.
ഇയ്യോബ് 23 : 6 [ YLT ]
23:6. In the abundance of power doth He strive with me? No! surely He putteth [it] in me.
ഇയ്യോബ് 23 : 6 [ ERVEN ]
23:6. Would God use his power against me? No, he would listen to me!
ഇയ്യോബ് 23 : 6 [ WEB ]
23:6. Would he contend with me in the greatness of his power? No, but he would listen to me.
ഇയ്യോബ് 23 : 6 [ KJVP ]
23:6. Will he plead H7378 against H5978 me with [his] great H7230 power H3581 ? No; H3808 but H389 he H1931 would put H7760 [strength] in me.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP