ഇയ്യോബ് 30 : 13 [ MOV ]
30:13. അവർ എന്റെ പാതയെ നശിപ്പിക്കുന്നു; അവർ തന്നേ തുണയറ്റവർ ആയിരിക്കെ എന്റെ അപായത്തിന്നായി ശ്രമിക്കുന്നു.
ഇയ്യോബ് 30 : 13 [ NET ]
30:13. They destroy my path; they succeed in destroying me without anyone assisting them.
ഇയ്യോബ് 30 : 13 [ NLT ]
30:13. They block my road and do everything they can to destroy me. They know I have no one to help me.
ഇയ്യോബ് 30 : 13 [ ASV ]
30:13. They mar my path, They set forward my calamity, Even men that have no helper.
ഇയ്യോബ് 30 : 13 [ ESV ]
30:13. They break up my path; they promote my calamity; they need no one to help them.
ഇയ്യോബ് 30 : 13 [ KJV ]
30:13. They mar my path, they set forward my calamity, they have no helper.
ഇയ്യോബ് 30 : 13 [ RSV ]
30:13. They break up my path, they promote my calamity; no one restrains them.
ഇയ്യോബ് 30 : 13 [ RV ]
30:13. They mar my path, they set forward my calamity, {cf15i even} men that have no helper.
ഇയ്യോബ് 30 : 13 [ YLT ]
30:13. They have broken down my path, By my calamity they profit, `He hath no helper.`
ഇയ്യോബ് 30 : 13 [ ERVEN ]
30:13. They guard the road so that I cannot escape. They succeed in destroying me, without help from anyone.
ഇയ്യോബ് 30 : 13 [ WEB ]
30:13. They mar my path, They set forward my calamity, Without anyone\'s help.
ഇയ്യോബ് 30 : 13 [ KJVP ]
30:13. They mar H5420 my path, H5410 they set forward H3276 my calamity, H1942 they have no H3808 helper. H5826

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP