ഇയ്യോബ് 30 : 24 [ MOV ]
30:24. എങ്കിലും വീഴുമ്പോൾ കൈ നീട്ടുകയില്ലയോ? അപായത്തിൽ അതു നിമിത്തം നിലവിളിക്കയില്ലയോ?
ഇയ്യോബ് 30 : 24 [ NET ]
30:24. "Surely one does not stretch out his hand against a broken man when he cries for help in his distress.
ഇയ്യോബ് 30 : 24 [ NLT ]
30:24. "Surely no one would turn against the needy when they cry for help in their trouble.
ഇയ്യോബ് 30 : 24 [ ASV ]
30:24. Howbeit doth not one stretch out the hand in his fall? Or in his calamity therefore cry for help?
ഇയ്യോബ് 30 : 24 [ ESV ]
30:24. "Yet does not one in a heap of ruins stretch out his hand, and in his disaster cry for help?
ഇയ്യോബ് 30 : 24 [ KJV ]
30:24. Howbeit he will not stretch out [his] hand to the grave, though they cry in his destruction.
ഇയ്യോബ് 30 : 24 [ RSV ]
30:24. "Yet does not one in a heap of ruins stretch out his hand, and in his disaster cry for help?
ഇയ്യോബ് 30 : 24 [ RV ]
30:24. Surely against a ruinous heap he will not put forth his hand; though {cf15i it be} in his destruction, {cf15i one may utter} a cry because of these things.
ഇയ്യോബ് 30 : 24 [ YLT ]
30:24. Surely not against the heap Doth He send forth the hand, Though in its ruin they have safety.
ഇയ്യോബ് 30 : 24 [ ERVEN ]
30:24. "Surely no one would attack a man who is already ruined, when he is hurt and crying for help.
ഇയ്യോബ് 30 : 24 [ WEB ]
30:24. "However doesn\'t one stretch out a hand in his fall? Or in his calamity therefore cry for help?
ഇയ്യോബ് 30 : 24 [ KJVP ]
30:24. Howbeit H389 he will not H3808 stretch out H7971 [his] hand H3027 to the grave, H1164 though H518 they cry H7769 in his destruction. H6365

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP