ഇയ്യോബ് 31 : 20 [ MOV ]
31:20. അവന്റെ അര എന്നെ അനുഗ്രഹിച്ചില്ലെങ്കിൽ, എന്റെ ആടുകളുടെ രോമംകൊണ്ടു അവന്നു കുളിർ മാറിയില്ലെങ്കിൽ,
ഇയ്യോബ് 31 : 20 [ NET ]
31:20. whose heart did not bless me as he warmed himself with the fleece of my sheep,
ഇയ്യോബ് 31 : 20 [ NLT ]
31:20. did they not praise me for providing wool clothing to keep them warm?
ഇയ്യോബ് 31 : 20 [ ASV ]
31:20. If his loins have not blessed me, And if he hath not been warmed with the fleece of my sheep;
ഇയ്യോബ് 31 : 20 [ ESV ]
31:20. if his body has not blessed me, and if he was not warmed with the fleece of my sheep,
ഇയ്യോബ് 31 : 20 [ KJV ]
31:20. If his loins have not blessed me, and [if] he were [not] warmed with the fleece of my sheep;
ഇയ്യോബ് 31 : 20 [ RSV ]
31:20. if his loins have not blessed me, and if he was not warmed with the fleece of my sheep;
ഇയ്യോബ് 31 : 20 [ RV ]
31:20. If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;
ഇയ്യോബ് 31 : 20 [ YLT ]
31:20. If his loins have not blessed me, And from the fleece of my sheep He doth not warm himself,
ഇയ്യോബ് 31 : 20 [ ERVEN ]
31:20. I always gave them something to wear. I used the wool from my own sheep to make them warm. And they thanked me with all their heart.
ഇയ്യോബ് 31 : 20 [ WEB ]
31:20. If his heart hasn\'t blessed me, If he hasn\'t been warmed with my sheep\'s fleece;
ഇയ്യോബ് 31 : 20 [ KJVP ]
31:20. If H518 his loins H2504 have not H3808 blessed H1288 me , and [if] he were [not] warmed H2552 with the fleece H4480 H1488 of my sheep; H3532

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP