ഇയ്യോബ് 32 : 6 [ MOV ]
32:6. അങ്ങനെ ബൂസ്യനായ ബറഖേലിന്റെ മകൻ എലീഹൂ പറഞ്ഞതെന്തെന്നാൽ: ഞാൻ പ്രായം കുറഞ്ഞവനും നിങ്ങൾ വൃദ്ധന്മാരും ആകുന്നു; അതുകൊണ്ടു ഞാൻ ശങ്കിച്ചു, അഭിപ്രായം പറവാൻ തുനിഞ്ഞില്ല.
ഇയ്യോബ് 32 : 6 [ NET ]
32:6. So Elihu son of Barakel the Buzite spoke up: "I am young, but you are elderly; that is why I was fearful, and afraid to explain to you what I know.
ഇയ്യോബ് 32 : 6 [ NLT ]
32:6. Elihu son of Barakel the Buzite said, "I am young and you are old, so I held back from telling you what I think.
ഇയ്യോബ് 32 : 6 [ ASV ]
32:6. And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are very old; Wherefore I held back, and durst not show you mine opinion.
ഇയ്യോബ് 32 : 6 [ ESV ]
32:6. And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said: "I am young in years, and you are aged; therefore I was timid and afraid to declare my opinion to you.
ഇയ്യോബ് 32 : 6 [ KJV ]
32:6. And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I [am] young, and ye [are] very old; wherefore I was afraid, and durst not shew you mine opinion.
ഇയ്യോബ് 32 : 6 [ RSV ]
32:6. And Elihu the son of Barachel the Buzite answered: "I am young in years, and you are aged; therefore I was timid and afraid to declare my opinion to you.
ഇയ്യോബ് 32 : 6 [ RV ]
32:6. And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are very old; wherefore I held back, and durst not shew you mine opinion.
ഇയ്യോബ് 32 : 6 [ YLT ]
32:6. And Elihu son of Barachel the Buzite answereth and saith: -- Young I [am] in days, and ye [are] age Therefore I have feared, And am afraid of shewing you my opinion.
ഇയ്യോബ് 32 : 6 [ ERVEN ]
32:6. So here's what Elihu son of Barakel the Buzite said: "I am only a young man, and you are all older. That is why I was afraid to tell you what I think.
ഇയ്യോബ് 32 : 6 [ WEB ]
32:6. Elihu the son of Barachel the Buzite answered, "I am young, and you are very old; Therefore I held back, and didn\'t dare show you my opinion.
ഇയ്യോബ് 32 : 6 [ KJVP ]
32:6. And Elihu H453 the son H1121 of Barachel H1292 the Buzite H940 answered H6030 and said, H559 I H589 [am] young, H6810 and ye H859 [are] very old H3453 H3117 ; wherefore H5921 H3651 I was afraid, H2119 and durst H3372 not show H4480 H2331 you mine opinion. H1843

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP