ഇയ്യോബ് 36 : 27 [ MOV ]
36:27. അവൻ നീർത്തുള്ളികളെ ആകർഷിക്കുന്നു; അവന്റെ ആവിയാൽ അവ മഴയായി പെയ്യുന്നു.
ഇയ്യോബ് 36 : 27 [ NET ]
36:27. He draws up drops of water; they distill the rain into its mist,
ഇയ്യോബ് 36 : 27 [ NLT ]
36:27. He draws up the water vapor and then distills it into rain.
ഇയ്യോബ് 36 : 27 [ ASV ]
36:27. For he draweth up the drops of water, Which distil in rain from his vapor,
ഇയ്യോബ് 36 : 27 [ ESV ]
36:27. For he draws up the drops of water; they distill his mist in rain,
ഇയ്യോബ് 36 : 27 [ KJV ]
36:27. For he maketh small the drops of water: they pour down rain according to the vapour thereof:
ഇയ്യോബ് 36 : 27 [ RSV ]
36:27. For he draws up the drops of water, he distils his mist in rain
ഇയ്യോബ് 36 : 27 [ RV ]
36:27. For he draweth up the drops of water, which distil in rain from his vapour:
ഇയ്യോബ് 36 : 27 [ YLT ]
36:27. When He doth diminish droppings of the waters, They refine rain according to its vapour,
ഇയ്യോബ് 36 : 27 [ ERVEN ]
36:27. "God takes up water from the earth and changes it into mist and rain.
ഇയ്യോബ് 36 : 27 [ WEB ]
36:27. For he draws up the drops of water, Which distill in rain from his vapor,
ഇയ്യോബ് 36 : 27 [ KJVP ]
36:27. For H3588 he maketh small H1639 the drops H5198 of water: H4325 they pour down H2212 rain H4306 according to the vapor H108 thereof:

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP