ഇയ്യോബ് 9 : 15 [ MOV ]
9:15. ഞാൻ നീതിമാനായിരുന്നാലും അവനോടു ഉത്തരം പറഞ്ഞുകൂടാ; എന്റെ പ്രതിയോഗിയോടു ഞാൻ യാചിക്കേണ്ടിവരും.
ഇയ്യോബ് 9 : 15 [ NET ]
9:15. Although I am innocent, I could not answer him; I could only plead with my judge for mercy.
ഇയ്യോബ് 9 : 15 [ NLT ]
9:15. Even if I were right, I would have no defense. I could only plead for mercy.
ഇയ്യോബ് 9 : 15 [ ASV ]
9:15. Whom, though I were righteous, yet would I not answer; I would make supplication to my judge.
ഇയ്യോബ് 9 : 15 [ ESV ]
9:15. Though I am in the right, I cannot answer him; I must appeal for mercy to my accuser.
ഇയ്യോബ് 9 : 15 [ KJV ]
9:15. Whom, though I were righteous, [yet] would I not answer, [but] I would make supplication to my judge.
ഇയ്യോബ് 9 : 15 [ RSV ]
9:15. Though I am innocent, I cannot answer him; I must appeal for mercy to my accuser.
ഇയ്യോബ് 9 : 15 [ RV ]
9:15. Whom, though I were righteous, yet would I not answer; I would make supplication to mine adversary.
ഇയ്യോബ് 9 : 15 [ YLT ]
9:15. Whom, though I were righteous, I answer not, For my judgment I make supplication.
ഇയ്യോബ് 9 : 15 [ ERVEN ]
9:15. I am innocent, but I cannot give him an answer. All I can do is beg my Judge for mercy.
ഇയ്യോബ് 9 : 15 [ WEB ]
9:15. Whom, though I were righteous, yet would I not answer. I would make supplication to my judge.
ഇയ്യോബ് 9 : 15 [ KJVP ]
9:15. Whom H834 , though H518 I were righteous, H6663 [yet] would I not H3808 answer, H6030 [but] I would make supplication H2603 to my judge. H8199

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP