ഇയ്യോബ് 9 : 23 [ MOV ]
9:23. ബാധ പെട്ടെന്നു കൊല്ലുന്നുവെങ്കിൽ നിർദ്ദോഷികളുടെ നിരാശ കണ്ടു അവൻ ചിരിക്കുന്നു.
ഇയ്യോബ് 9 : 23 [ NET ]
9:23. If a scourge brings sudden death, he mocks at the despair of the innocent.
ഇയ്യോബ് 9 : 23 [ NLT ]
9:23. When a plague sweeps through, he laughs at the death of the innocent.
ഇയ്യോബ് 9 : 23 [ ASV ]
9:23. If the scourge slay suddenly, He will mock at the trial of the innocent.
ഇയ്യോബ് 9 : 23 [ ESV ]
9:23. When disaster brings sudden death, he mocks at the calamity of the innocent.
ഇയ്യോബ് 9 : 23 [ KJV ]
9:23. If the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.
ഇയ്യോബ് 9 : 23 [ RSV ]
9:23. When disaster brings sudden death, he mocks at the calamity of the innocent.
ഇയ്യോബ് 9 : 23 [ RV ]
9:23. If the scourge slay suddenly, he will mock at the trial of the innocent.
ഇയ്യോബ് 9 : 23 [ YLT ]
9:23. If a scourge doth put to death suddenly, At the trial of the innocent He laugheth.
ഇയ്യോബ് 9 : 23 [ ERVEN ]
9:23. Does God just laugh when a disaster kills innocent people?
ഇയ്യോബ് 9 : 23 [ WEB ]
9:23. If the scourge kills suddenly, He will mock at the trial of the innocent.
ഇയ്യോബ് 9 : 23 [ KJVP ]
9:23. If H518 the scourge H7752 slay H4191 suddenly, H6597 he will laugh H3932 at the trial H4531 of the innocent. H5355

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP