സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 1 : 5 [ MOV ]
1:5. ആകയാൽ ദുഷ്ടന്മാർ ന്യായവിസ്താരത്തിലും പാപികൾ നീതിമാന്മാരുടെ സഭയിലും നിവർന്നു നിൽക്കുകയില്ല.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 1 : 5 [ NET ]
1:5. For this reason the wicked cannot withstand judgment, nor can sinners join the assembly of the godly.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 1 : 5 [ NLT ]
1:5. They will be condemned at the time of judgment. Sinners will have no place among the godly.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 1 : 5 [ ASV ]
1:5. Therefore the wicked shall not stand in the judgment, Nor sinners in the congregation of the righteous.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 1 : 5 [ ESV ]
1:5. Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 1 : 5 [ KJV ]
1:5. Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 1 : 5 [ RSV ]
1:5. Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 1 : 5 [ RV ]
1:5. Therefore the wicked shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 1 : 5 [ YLT ]
1:5. Therefore the wicked rise not in judgment, Nor sinners in the company of the righteous,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 1 : 5 [ ERVEN ]
1:5. When the time for judgment comes, the wicked will be found guilty. Sinners have no place among those who do what is right.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 1 : 5 [ WEB ]
1:5. Therefore the wicked shall not stand in the judgment, Nor sinners in the congregation of the righteous.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 1 : 5 [ KJVP ]
1:5. Therefore H5921 H3651 the ungodly H7563 shall not H3808 stand H6965 in the judgment, H4941 nor sinners H2400 in the congregation H5712 of the righteous. H6662

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP