സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 17 [ MOV ]
104:17. അവിടെ പക്ഷികൾ കൂടുണ്ടാക്കുന്നു; പെരുഞാറെക്കു സരളവൃക്ഷങ്ങൾ പാർപ്പിടമാകുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 17 [ NET ]
104:17. where the birds make nests, near the evergreens in which the herons live.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 17 [ NLT ]
104:17. There the birds make their nests, and the storks make their homes in the cypresses.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 17 [ ASV ]
104:17. Where the birds make their nests: As for the stork, the fir-trees are her house.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 17 [ ESV ]
104:17. In them the birds build their nests; the stork has her home in the fir trees.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 17 [ KJV ]
104:17. Where the birds make their nests: [as for] the stork, the fir trees [are] her house.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 17 [ RSV ]
104:17. In them the birds build their nests; the stork has her home in the fir trees.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 17 [ RV ]
104:17. Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 17 [ YLT ]
104:17. Where birds do make nests, The stork -- the firs [are] her house.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 17 [ ERVEN ]
104:17. That's where the birds make their nests, and the storks live in the fir trees.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 17 [ WEB ]
104:17. Where the birds make their nests. The stork makes its home in the fir trees.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 17 [ KJVP ]
104:17. Where H834 H8033 the birds H6833 make their nests: H7077 [as] [for] the stork, H2624 the fir trees H1265 [are] her house. H1004

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP