സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 21 [ MOV ]
104:21. ബാലസിംഹങ്ങൾ ഇരെക്കായി അലറുന്നു; അവ ദൈവത്തോടു തങ്ങളുടെ ആഹാരം ചോദിക്കുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 21 [ NET ]
104:21. The lions roar for prey, seeking their food from God.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 21 [ NLT ]
104:21. Then the young lions roar for their prey, stalking the food provided by God.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 21 [ ASV ]
104:21. The young lions roar after their prey, And seek their food from God.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 21 [ ESV ]
104:21. The young lions roar for their prey, seeking their food from God.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 21 [ KJV ]
104:21. The young lions roar after their prey, and seek their meat from God.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 21 [ RSV ]
104:21. The young lions roar for their prey, seeking their food from God.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 21 [ RV ]
104:21. The young lions roar after their prey, and seek their meat from God.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 21 [ YLT ]
104:21. The young lions are roaring for prey, And to seek from God their food.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 21 [ ERVEN ]
104:21. Lions roar as they attack, as if they are asking God for the food he gives them.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 21 [ WEB ]
104:21. The young lions roar after their prey, And seek their food from God.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 21 [ KJVP ]
104:21. The young lions H3715 roar H7580 after their prey, H2964 and seek H1245 their meat H400 from God H4480 H410 .

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP