സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 22 [ MOV ]
104:22. സൂര്യൻ ഉദിക്കുമ്പോൾ അവ മടങ്ങുന്നു; തങ്ങളുടെ ഗുഹകളിൽ ചെന്നു കിടക്കുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 22 [ NET ]
104:22. When the sun rises, they withdraw and sleep in their dens.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 22 [ NLT ]
104:22. At dawn they slink back into their dens to rest.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 22 [ ASV ]
104:22. The sun ariseth, they get them away, And lay them down in their dens.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 22 [ ESV ]
104:22. When the sun rises, they steal away and lie down in their dens.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 22 [ KJV ]
104:22. The sun ariseth, they gather themselves together, and lay them down in their dens.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 22 [ RSV ]
104:22. When the sun rises, they get them away and lie down in their dens.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 22 [ RV ]
104:22. The sun ariseth, they get them away, and lay them down in their dens.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 22 [ YLT ]
104:22. The sun riseth, they are gathered, And in their dens they crouch.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 22 [ ERVEN ]
104:22. When the sun rises, they leave and go back to their dens to rest.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 22 [ WEB ]
104:22. The sun rises, and they steal away, And lay down in their dens.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 22 [ KJVP ]
104:22. The sun H8121 ariseth, H2224 they gather themselves together, H622 and lay them down H7257 in H413 their dens. H4585

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP