സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 34 [ MOV ]
104:34. എന്റെ ധ്യാനം അവന്നു പ്രസാദകരമായിരിക്കട്ടെ; ഞാൻ യഹോവയിൽ സന്തോഷിക്കും.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 34 [ NET ]
104:34. May my thoughts be pleasing to him! I will rejoice in the LORD.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 34 [ NLT ]
104:34. May all my thoughts be pleasing to him, for I rejoice in the LORD.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 34 [ ASV ]
104:34. Let thy meditation be sweet unto him: I will rejoice in Jehovah.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 34 [ ESV ]
104:34. May my meditation be pleasing to him, for I rejoice in the LORD.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 34 [ KJV ]
104:34. My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 34 [ RSV ]
104:34. May my meditation be pleasing to him, for I rejoice in the LORD.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 34 [ RV ]
104:34. Let my meditation be sweet unto him: I will rejoice in the LORD.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 34 [ YLT ]
104:34. Sweet is my meditation on Him, I -- I do rejoice in Jehovah.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 34 [ ERVEN ]
104:34. May my words be pleasing to him. The Lord is the one who makes me happy.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 34 [ WEB ]
104:34. Let your meditation be sweet to him. I will rejoice in Yahweh.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 104 : 34 [ KJVP ]
104:34. My meditation H7879 of H5921 him shall be sweet: H6149 I H595 will be glad H8055 in the LORD. H3068

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP