സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106 : 30 [ MOV ]
106:30. അപ്പോൾ ഫീനെഹാസ് എഴുന്നേറ്റു ശിക്ഷ നടത്തി; ബാധ നിർത്തലാകയും ചെയ്തു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106 : 30 [ NET ]
106:30. Phinehas took a stand and intervened, and the plague subsided.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106 : 30 [ NLT ]
106:30. But Phinehas had the courage to intervene, and the plague was stopped.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106 : 30 [ ASV ]
106:30. Then stood up Phinehas, and executed judgment; And so the plague was stayed.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106 : 30 [ ESV ]
106:30. Then Phinehas stood up and intervened, and the plague was stayed.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106 : 30 [ KJV ]
106:30. Then stood up Phinehas, and executed judgment: and [so] the plague was stayed.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106 : 30 [ RSV ]
106:30. Then Phinehas stood up and interposed, and the plague was stayed.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106 : 30 [ RV ]
106:30. Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106 : 30 [ YLT ]
106:30. And Phinehas standeth, and executeth judgment, And the plague is restrained,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106 : 30 [ ERVEN ]
106:30. But Phinehas prayed to God, and God stopped the sickness.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106 : 30 [ WEB ]
106:30. Then Phinehas stood up, and executed judgment, So the plague was stopped.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106 : 30 [ KJVP ]
106:30. Then stood up H5975 Phinehas, H6372 and executed judgment: H6419 and [so] the plague H4046 was stayed. H6113

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP