സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106 : 33 [ MOV ]
106:33. അവർ അവന്റെ മനസ്സിനെ കോപിപ്പിച്ചതുകൊണ്ടു അവൻ അധരങ്ങളാൽ അവിവേകം സംസാരിച്ചുപോയി.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106 : 33 [ NET ]
106:33. for they aroused his temper, and he spoke rashly.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106 : 33 [ NLT ]
106:33. They made Moses angry, and he spoke foolishly.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106 : 33 [ ASV ]
106:33. Because they were rebellious against his spirit, And he spake unadvisedly with his lips.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106 : 33 [ ESV ]
106:33. for they made his spirit bitter, and he spoke rashly with his lips.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106 : 33 [ KJV ]
106:33. Because they provoked his spirit, so that he spake unadvisedly with his lips.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106 : 33 [ RSV ]
106:33. for they made his spirit bitter, and he spoke words that were rash.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106 : 33 [ RV ]
106:33. Because they were rebellious against his spirit, and he spake unadvisedly with his lips.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106 : 33 [ YLT ]
106:33. For they have provoked his spirit, And he speaketh wrongfully with his lips.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106 : 33 [ ERVEN ]
106:33. They upset Moses, and he spoke without stopping to think.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106 : 33 [ WEB ]
106:33. Because they were rebellious against his spirit, He spoke rashly with his lips.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106 : 33 [ KJVP ]
106:33. Because H3588 they provoked H4784 H853 his spirit, H7307 so that he spoke unadvisedly H981 with his lips. H8193

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP