സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106 : 37 [ MOV ]
106:37. തങ്ങളുടെ പുത്രന്മാരെയും പുത്രിമാരെയും അവർ ഭൂതങ്ങൾക്കു ബലികഴിച്ചു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106 : 37 [ NET ]
106:37. They sacrificed their sons and daughters to demons.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106 : 37 [ NLT ]
106:37. They even sacrificed their sons and their daughters to the demons.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106 : 37 [ ASV ]
106:37. Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto demons,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106 : 37 [ ESV ]
106:37. They sacrificed their sons and their daughters to the demons;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106 : 37 [ KJV ]
106:37. Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto devils,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106 : 37 [ RSV ]
106:37. They sacrificed their sons and their daughters to the demons;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106 : 37 [ RV ]
106:37. Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto demons,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106 : 37 [ YLT ]
106:37. And they sacrifice their sons And their daughters to destroyers,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106 : 37 [ ERVEN ]
106:37. They even offered their own children as sacrifices to demons.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106 : 37 [ WEB ]
106:37. Yes, they sacrificed their sons and their daughters to demons.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 106 : 37 [ KJVP ]
106:37. Yea , they sacrificed H2076 H853 their sons H1121 and their daughters H1323 unto devils, H7700

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP