സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107 : 1 [ MOV ]
107:1. യഹോവെക്കു സ്തോത്രം ചെയ്‍വിൻ; അവൻ നല്ലവനല്ലോ അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107 : 1 [ NET ]
107:1. Give thanks to the LORD, for he is good, and his loyal love endures!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107 : 1 [ NLT ]
107:1. Give thanks to the LORD, for he is good! His faithful love endures forever.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107 : 1 [ ASV ]
107:1. O give thanks unto Jehovah; For he is good; For his lovingkindness endureth for ever.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107 : 1 [ ESV ]
107:1. Oh give thanks to the LORD, for he is good, for his steadfast love endures forever!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107 : 1 [ KJV ]
107:1. O give thanks unto the LORD, for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107 : 1 [ RSV ]
107:1. O give thanks to the LORD, for he is good; for his steadfast love endures for ever!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107 : 1 [ RV ]
107:1. {cf15i BOOK V} O GIVE thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy {cf15i endureth} for ever.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107 : 1 [ YLT ]
107:1. `Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness:`
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107 : 1 [ ERVEN ]
107:1. Praise the Lord, because he is good! His faithful love will last forever!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107 : 1 [ WEB ]
107:1. BOOK V Give thanks to Yahweh, For he is good, For his loving kindness endures forever.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107 : 1 [ KJVP ]
107:1. O give thanks H3034 unto the LORD, H3068 for H3588 [he] [is] good: H2896 for H3588 his mercy H2617 [endureth] forever. H5769

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP