സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107 : 31 [ MOV ]
107:31. അവർ യഹോവയെ അവന്റെ നന്മയെ ചൊല്ലിയും മനുഷ്യപുത്രന്മാരിൽ ചെയ്ത അത്ഭുതങ്ങളെ ചൊല്ലിയും സ്തുതിക്കട്ടെ.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107 : 31 [ NET ]
107:31. Let them give thanks to the LORD for his loyal love, and for the amazing things he has done for people!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107 : 31 [ NLT ]
107:31. Let them praise the LORD for his great love and for the wonderful things he has done for them.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107 : 31 [ ASV ]
107:31. Oh that men would praise Jehovah for his lovingkindness, And for his wonderful works to the children of men!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107 : 31 [ ESV ]
107:31. Let them thank the LORD for his steadfast love, for his wondrous works to the children of men!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107 : 31 [ KJV ]
107:31. Oh that [men] would praise the LORD [for] his goodness, and [for] his wonderful works to the children of men!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107 : 31 [ RSV ]
107:31. Let them thank the LORD for his steadfast love, for his wonderful works to the sons of men!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107 : 31 [ RV ]
107:31. Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107 : 31 [ YLT ]
107:31. They confess to Jehovah His kindness, And His wonders to the sons of men,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107 : 31 [ ERVEN ]
107:31. Thank the Lord for his faithful love and for the amazing things he does for people.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107 : 31 [ WEB ]
107:31. Let them praise Yahweh for his loving kindness, For his wonderful works for the children of men!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107 : 31 [ KJVP ]
107:31. Oh that [men] would praise H3034 the LORD H3068 [for] his goodness, H2617 and [for] his wonderful works H6381 to the children H1121 of men H120 !

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP