സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107 : 34 [ MOV ]
107:34. നീരുറവുകളെ വരണ്ട നിലവും ഫലപ്രദമായ ഭൂമിയെ ഉവർന്നിലവും ആക്കി.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107 : 34 [ NET ]
107:34. and a fruitful land into a barren place, because of the sin of its inhabitants.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107 : 34 [ NLT ]
107:34. He turns the fruitful land into salty wastelands, because of the wickedness of those who live there.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107 : 34 [ ASV ]
107:34. A fruitful land into a salt desert, For the wickedness of them that dwell therein.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107 : 34 [ ESV ]
107:34. a fruitful land into a salty waste, because of the evil of its inhabitants.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107 : 34 [ KJV ]
107:34. A fruitful land into barrenness, for the wickedness of them that dwell therein.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107 : 34 [ RSV ]
107:34. a fruitful land into a salty waste, because of the wickedness of its inhabitants.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107 : 34 [ RV ]
107:34. A fruitful land into a salt desert, for the wickedness of them that dwell therein.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107 : 34 [ YLT ]
107:34. A fruitful land becometh a barren place, For the wickedness of its inhabitants.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107 : 34 [ ERVEN ]
107:34. He made the fertile land become salty, because the people living there did such evil things.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107 : 34 [ WEB ]
107:34. And a fruitful land into a salt waste, For the wickedness of those who dwell in it.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107 : 34 [ KJVP ]
107:34. A fruitful H6529 land H776 into barrenness, H4420 for the wickedness H4480 H7451 of them that dwell H3427 therein.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP