സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 114 : 1 [ MOV ]
114:1. യഹോവയെ സ്തുതിപ്പിൻ. യിസ്രായേൽ മിസ്രയീമിൽനിന്നും യാക്കോബിൻ ഗൃഹം അന്യഭാഷയുള്ള ജാതിയുടെ ഇടയിൽനിന്നും പുറപ്പെട്ടപ്പോൾ
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 114 : 1 [ NET ]
114:1. When Israel left Egypt, when the family of Jacob left a foreign nation behind,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 114 : 1 [ NLT ]
114:1. When the Israelites escaped from Egypt-- when the family of Jacob left that foreign land--
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 114 : 1 [ ASV ]
114:1. When Israel went forth out of Egypt, The house of Jacob from a people of strange language;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 114 : 1 [ ESV ]
114:1. When Israel went out from Egypt, the house of Jacob from a people of strange language,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 114 : 1 [ KJV ]
114:1. When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 114 : 1 [ RSV ]
114:1. When Israel went forth from Egypt, the house of Jacob from a people of strange language,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 114 : 1 [ RV ]
114:1. When Israel went forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 114 : 1 [ YLT ]
114:1. In the going out of Israel from Egypt, The house of Jacob from a strange people,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 114 : 1 [ ERVEN ]
114:1. The people of Israel escaped from Egypt. Yes, Jacob's descendants left that foreign country.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 114 : 1 [ WEB ]
114:1. When Israel went forth out of Egypt, The house of Jacob from a people of foreign language;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 114 : 1 [ KJVP ]
114:1. When Israel H3478 went out H3318 of Egypt H4480 H4714 , the house H1004 of Jacob H3290 from a people H4480 H5971 of strange language; H3937

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP