സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 11 [ MOV ]
118:11. അവർ എന്നെ വളഞ്ഞു; അതേ, അവർ എന്നെ വളഞ്ഞു; യഹോവയുടെ നാമത്തിൽ ഞാൻ അവരെ ഛേദിച്ചുകളയും.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 11 [ NET ]
118:11. They surrounded me, yes, they surrounded me. Indeed, in the name of the LORD I pushed them away.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 11 [ NLT ]
118:11. Yes, they surrounded and attacked me, but I destroyed them all with the authority of the LORD.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 11 [ ASV ]
118:11. They compassed me about; yea, they compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 11 [ ESV ]
118:11. They surrounded me, surrounded me on every side; in the name of the LORD I cut them off!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 11 [ KJV ]
118:11. They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 11 [ RSV ]
118:11. They surrounded me, surrounded me on every side; in the name of the LORD I cut them off!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 11 [ RV ]
118:11. They compassed me about; yea, they compassed me about: in the name of the LORD I will cut them off.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 11 [ YLT ]
118:11. They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 11 [ ERVEN ]
118:11. They surrounded me again and again, but I defeated them with the Lord's power.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 11 [ WEB ]
118:11. They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of Yahweh I indeed cut them off.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 11 [ KJVP ]
118:11. They compassed me about; H5437 yea, H1571 they compassed me about: H5437 but in the name H8034 of the LORD H3068 I will destroy H4135 them.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP