സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 13 [ MOV ]
118:13. ഞാൻ വീഴുവാൻ തക്കവണ്ണം നീ എന്നെ തള്ളി; എങ്കിലും യഹോവ എന്നെ സഹായിച്ചു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 13 [ NET ]
118:13. "You aggressively attacked me and tried to knock me down, but the LORD helped me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 13 [ NLT ]
118:13. My enemies did their best to kill me, but the LORD rescued me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 13 [ ASV ]
118:13. Thou didst thrust sore at me that I might fall; But Jehovah helped me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 13 [ ESV ]
118:13. I was pushed hard, so that I was falling, but the LORD helped me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 13 [ KJV ]
118:13. Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 13 [ RSV ]
118:13. I was pushed hard, so that I was falling, but the LORD helped me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 13 [ RV ]
118:13. Thou didst thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 13 [ YLT ]
118:13. Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 13 [ ERVEN ]
118:13. My enemy attacked me and almost destroyed me, but the Lord helped me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 13 [ WEB ]
118:13. You pushed me back hard, to make me fall, But Yahweh helped me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 13 [ KJVP ]
118:13. Thou hast thrust sore H1760 H1760 at me that I might fall: H5307 but the LORD H3068 helped H5826 me.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP