സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 15 [ MOV ]
118:15. ഉല്ലാസത്തിന്റെയും ജയത്തിന്റെയും ഘോഷം നീതിമാന്മാരുടെ കൂടാരങ്ങളിൽ ഉണ്ടു; യഹോവയുടെ വലങ്കൈ വീര്യം പ്രവർത്തിക്കുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 15 [ NET ]
118:15. They celebrate deliverance in the tents of the godly. The LORD's right hand conquers,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 15 [ NLT ]
118:15. Songs of joy and victory are sung in the camp of the godly. The strong right arm of the LORD has done glorious things!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 15 [ ASV ]
118:15. The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous: The right hand of Jehovah doeth valiantly.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 15 [ ESV ]
118:15. Glad songs of salvation are in the tents of the righteous: "The right hand of the LORD does valiantly,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 15 [ KJV ]
118:15. The voice of rejoicing and salvation [is] in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 15 [ RSV ]
118:15. Hark, glad songs of victory in the tents of the righteous: "The right hand of the LORD does valiantly,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 15 [ RV ]
118:15. The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 15 [ YLT ]
118:15. A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 15 [ ERVEN ]
118:15. You can hear the victory celebration in the homes of those who live right. The Lord has shown his great power again!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 15 [ WEB ]
118:15. The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. "The right hand of Yahweh does valiantly.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 15 [ KJVP ]
118:15. The voice H6963 of rejoicing H7440 and salvation H3444 [is] in the tabernacles H168 of the righteous: H6662 the right hand H3225 of the LORD H3068 doeth H6213 valiantly. H2428

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP