സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 9 [ MOV ]
118:9. പ്രഭുക്കന്മാരിൽ ആശ്രയിക്കുന്നതിനേക്കാൾ യഹോവയിൽ ആശ്രയിക്കുന്നതു നല്ലതു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 9 [ NET ]
118:9. It is better to take shelter in the LORD than to trust in princes.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 9 [ NLT ]
118:9. It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 9 [ ASV ]
118:9. It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in princes.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 9 [ ESV ]
118:9. It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 9 [ KJV ]
118:9. [It is] better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 9 [ RSV ]
118:9. It is better to take refuge in the LORD than to put confidence in princes.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 9 [ RV ]
118:9. It is better to trust in the LORD, than to put confidence in princes.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 9 [ YLT ]
118:9. Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 9 [ ERVEN ]
118:9. It is better to trust in the Lord than to trust in great leaders.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 9 [ WEB ]
118:9. It is better to take refuge in Yahweh, Than to put confidence in princes.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118 : 9 [ KJVP ]
118:9. [It] [is] better H2896 to trust H2620 in the LORD H3068 than to put confidence H4480 H982 in princes. H5081

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP