സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 132 [ MOV ]
119:132. തിരുനാമത്തെ സ്നേഹിക്കുന്നവർക്കു ചെയ്യുന്നതുപോലെ നീ എങ്കലേക്കു തിരിഞ്ഞു എന്നോടു കൃപ ചെയ്യേണമേ.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 132 [ NET ]
119:132. Turn toward me and extend mercy to me, as you typically do to your loyal followers.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 132 [ NLT ]
119:132. Come and show me your mercy, as you do for all who love your name.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 132 [ ASV ]
119:132. Turn thee unto me, and have mercy upon me, As thou usest to do unto those that love thy name.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 132 [ ESV ]
119:132. Turn to me and be gracious to me, as is your way with those who love your name.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 132 [ KJV ]
119:132. Look thou upon me, and be merciful unto me, as thou usest to do unto those that love thy name.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 132 [ RSV ]
119:132. Turn to me and be gracious to me, as is thy wont toward those who love thy name.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 132 [ RV ]
119:132. Turn thee unto me, and have mercy upon me, as thou usest to do unto those that love thy name.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 132 [ YLT ]
119:132. Look unto me, and favour me, As customary to those loving Thy name.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 132 [ ERVEN ]
119:132. Look at me, and be kind to me, just as you always are to those who love your name.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 132 [ WEB ]
119:132. Turn to me, and have mercy on me, As you always do to those who love your name.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 132 [ KJVP ]
119:132. Look H6437 thou upon H413 me , and be merciful H2603 unto me , as thou usest to do H4941 unto those that love H157 thy name. H8034

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP