സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 136 [ MOV ]
119:136. അവർ നിന്റെ ന്യായപ്രമാണത്തെ അനുസരിക്കായ്കകൊണ്ടു എന്റെ കണ്ണിൽനിന്നു ജലനദികൾ ഒഴുകുന്നു.സാദെ. സാദെ
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 136 [ NET ]
119:136. Tears stream down from my eyes, because people do not keep your law.&u05E6; (Tsade)
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 136 [ NLT ]
119:136. Rivers of tears gush from my eyes because people disobey your instructions. Tsadhe
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 136 [ ASV ]
119:136. Streams of water run down mine eyes, Because they observe not thy law.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 136 [ ESV ]
119:136. My eyes shed streams of tears, because people do not keep your law.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 136 [ KJV ]
119:136. Rivers of waters run down mine eyes, because they keep not thy law. TZADDE.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 136 [ RSV ]
119:136. My eyes shed streams of tears, because men do not keep thy law.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 136 [ RV ]
119:136. Mine eyes run down with rivers of water, because they observe not thy law.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 136 [ YLT ]
119:136. Rivulets of waters have come down mine eyes, Because they have not kept Thy law!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 136 [ ERVEN ]
119:136. I have cried a river of tears because people don't obey your teachings.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 136 [ WEB ]
119:136. Streams of tears run down my eyes, Because they don\'t observe your law.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 136 [ KJVP ]
119:136. Rivers H6388 of waters H4325 run down H3381 mine eyes, H5869 because H5921 they keep H8104 not H3808 thy law. H8451

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP