സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 53 [ MOV ]
119:53. നിന്റെ ന്യായപ്രമാണം ഉപേക്ഷിക്കുന്ന ദുഷ്ടന്മാർ നിമിത്തം എനിക്കു ഉഗ്രകോപം പിടിച്ചിരിക്കുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 53 [ NET ]
119:53. Rage takes hold of me because of the wicked, those who reject your law.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 53 [ NLT ]
119:53. I become furious with the wicked, because they reject your instructions.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 53 [ ASV ]
119:53. Hot indignation hath taken hold upon me, Because of the wicked that forsake thy law.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 53 [ ESV ]
119:53. Hot indignation seizes me because of the wicked, who forsake your law.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 53 [ KJV ]
119:53. Horror hath taken hold upon me because of the wicked that forsake thy law.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 53 [ RSV ]
119:53. Hot indignation seizes me because of the wicked, who forsake thy law.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 53 [ RV ]
119:53. Hot indignation hath taken hold upon me, because of the wicked that forsake thy law.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 53 [ YLT ]
119:53. Horror hath seized me, Because of the wicked forsaking Thy law.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 53 [ ERVEN ]
119:53. I am overcome with anger when I see wicked people who have stopped following your teachings.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 53 [ WEB ]
119:53. Indignation has taken hold on me, Because of the wicked who forsake your law.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 53 [ KJVP ]
119:53. Horror H2152 hath taken hold upon H270 me because of the wicked H4480 H7563 that forsake H5800 thy law. H8451

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP