സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 84 [ MOV ]
119:84. അടിയന്റെ ജീവകാലം എന്തുള്ളു? എന്നെ ഉപദ്രവിക്കുന്നവരോടു നീ എപ്പോൾ ന്യായവിധി നടത്തും?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 84 [ NET ]
119:84. How long must your servant endure this? When will you judge those who pursue me?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 84 [ NLT ]
119:84. How long must I wait? When will you punish those who persecute me?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 84 [ ASV ]
119:84. How many are the days of thy servant? When wilt thou execute judgment on them that persecute me?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 84 [ ESV ]
119:84. How long must your servant endure? When will you judge those who persecute me?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 84 [ KJV ]
119:84. How many [are] the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 84 [ RSV ]
119:84. How long must thy servant endure? When wilt thou judge those who persecute me?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 84 [ RV ]
119:84. How many are the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 84 [ YLT ]
119:84. How many [are] the days of Thy servant? When dost Thou execute Against my pursuers judgment?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 84 [ ERVEN ]
119:84. How long must I wait for you to punish those who persecute me?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 84 [ WEB ]
119:84. How many are the days of your servant? When will you execute judgment on those who persecute me?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 84 [ KJVP ]
119:84. How many H4100 [are] the days H3117 of thy servant H5650 ? when H4970 wilt thou execute H6213 judgment H4941 on them that persecute H7291 me?

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP