സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 88 [ MOV ]
119:88. നിന്റെ ദയെക്കു തക്കവണ്ണം എന്നെ ജീവിപ്പിക്കേണമേ; ഞാൻ നിന്റെ വായിൽനിന്നുള്ള സാക്ഷ്യങ്ങളെ പ്രമാണിക്കും.ലാമെദ്. ലാമെദ്
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 88 [ NET ]
119:88. Revive me with your loyal love, that I might keep the rules you have revealed.&u05DC; (Lamed)
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 88 [ NLT ]
119:88. In your unfailing love, spare my life; then I can continue to obey your laws. Lamedh
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 88 [ ASV ]
119:88. LAMEDH. Quicken me after thy lovingkindness; So shall I observe the testimony of thy mouth.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 88 [ ESV ]
119:88. In your steadfast love give me life, that I may keep the testimonies of your mouth.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 88 [ KJV ]
119:88. Quicken me after thy lovingkindness; so shall I keep the testimony of thy mouth. LAMED.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 88 [ RSV ]
119:88. In thy steadfast love spare my life, that I may keep the testimonies of thy mouth.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 88 [ RV ]
119:88. Quicken me after thy lovingkindness; so shall I observe the testimony of thy mouth.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 88 [ YLT ]
119:88. According to Thy kindness quicken Thou me, And I keep the testimony of Thy mouth!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 88 [ ERVEN ]
119:88. Show me your faithful love and let me live. I will do whatever you say.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 88 [ WEB ]
119:88. Preserve my life according to your loving kindness, So I will obey the statutes of your mouth.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 88 [ KJVP ]
119:88. Quicken H2421 me after thy lovingkindness; H2617 so shall I keep H8104 the testimony H5715 of thy mouth. H6310

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP