സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 9 [ MOV ]
119:9. ബാലൻ തന്റെ നടപ്പിനെ നിർമ്മലമാക്കുന്നതു എങ്ങനെ? നിന്റെ വചനപ്രകാരം അതിനെ സൂക്ഷിക്കുന്നതിനാൽ തന്നേ.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 9 [ NET ]
119:9. How can a young person maintain a pure life? By guarding it according to your instructions!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 9 [ NLT ]
119:9. How can a young person stay pure? By obeying your word.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 9 [ ASV ]
119:9. BETH. Wherewith shall a young man cleanse his way? By taking heed thereto according to thy word.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 9 [ ESV ]
119:9. How can a young man keep his way pure? By guarding it according to your word.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 9 [ KJV ]
119:9. Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed [thereto] according to thy word.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 9 [ RSV ]
119:9. How can a young man keep his way pure? By guarding it according to thy word.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 9 [ RV ]
119:9. BETH. Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed {cf15i thereto} according to thy word.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 9 [ YLT ]
119:9. [Beth.] With what doth a young man purify his path? To observe -- according to Thy word.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 9 [ ERVEN ]
119:9. Beth How can a young person live a pure life? By obeying your word.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 9 [ WEB ]
119:9. BEIT How can a young man keep his way pure? By living according to your word.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 119 : 9 [ KJVP ]
119:9. Wherewithal H4100 shall a young man H5288 cleanse H2135 H853 his way H734 ? by taking heed H8104 [thereto] according to thy word. H1697

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP