സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 122 : 3 [ MOV ]
122:3. തമ്മിൽ ഇണക്കിയ നഗരമായി പണിതിരിക്കുന്ന യെരൂശലേമേ!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 122 : 3 [ NET ]
122:3. Jerusalem is a city designed to accommodate an assembly.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 122 : 3 [ NLT ]
122:3. Jerusalem is a well-built city; its seamless walls cannot be breached.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 122 : 3 [ ASV ]
122:3. Jerusalem, that art builded As a city that is compact together;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 122 : 3 [ ESV ]
122:3. Jerusalem- built as a city that is bound firmly together,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 122 : 3 [ KJV ]
122:3. Jerusalem is builded as a city that is compact together:
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 122 : 3 [ RSV ]
122:3. Jerusalem, built as a city which is bound firmly together,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 122 : 3 [ RV ]
122:3. Jerusalem, that art builded as a city that is compact together:
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 122 : 3 [ YLT ]
122:3. Jerusalem -- the builded one -- [Is] as a city that is joined to itself together.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 122 : 3 [ ERVEN ]
122:3. This is New Jerusalem! The city has been rebuilt as one united city.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 122 : 3 [ WEB ]
122:3. Jerusalem, that is built as a city that is compact together;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 122 : 3 [ KJVP ]
122:3. Jerusalem H3389 is built H1129 as a city H5892 that is compact H7945 H2266 together: H3162

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP