സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 124 : 5 [ MOV ]
124:5. പൊങ്ങിയിരുന്ന വെള്ളം നമ്മുടെ പ്രാണന്നു മീതെ കവിയുമായിരുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 124 : 5 [ NET ]
124:5. The raging water would have overwhelmed us.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 124 : 5 [ NLT ]
124:5. Yes, the raging waters of their fury would have overwhelmed our very lives.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 124 : 5 [ ASV ]
124:5. Then the proud waters had gone over our soul.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 124 : 5 [ ESV ]
124:5. then over us would have gone the raging waters.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 124 : 5 [ KJV ]
124:5. Then the proud waters had gone over our soul.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 124 : 5 [ RSV ]
124:5. then over us would have gone the raging waters.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 124 : 5 [ RV ]
124:5. Then the proud waters had gone over our soul.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 124 : 5 [ YLT ]
124:5. Then passed over our soul had the proud waters.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 124 : 5 [ ERVEN ]
124:5. Those proud people would have been like water rising up to our mouth and drowning us.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 124 : 5 [ WEB ]
124:5. Then the proud waters would have gone over our soul.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 124 : 5 [ KJVP ]
124:5. Then H233 the proud H2121 waters H4325 had gone H5674 over H5921 our soul. H5315

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP