സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 135 : 16 [ MOV ]
135:16. അവെക്കു വായുണ്ടെങ്കിലും സംസാരിക്കുന്നില്ല; കണ്ണുണ്ടെങ്കിലും കാണുന്നില്ല;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 135 : 16 [ NET ]
135:16. They have mouths, but cannot speak, eyes, but cannot see,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 135 : 16 [ NLT ]
135:16. They have mouths but cannot speak, and eyes but cannot see.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 135 : 16 [ ASV ]
135:16. They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 135 : 16 [ ESV ]
135:16. They have mouths, but do not speak; they have eyes, but do not see;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 135 : 16 [ KJV ]
135:16. They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 135 : 16 [ RSV ]
135:16. They have mouths, but they speak not, they have eyes, but they see not,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 135 : 16 [ RV ]
135:16. They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 135 : 16 [ YLT ]
135:16. A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 135 : 16 [ ERVEN ]
135:16. They have mouths, but cannot speak. They have eyes, but cannot see.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 135 : 16 [ WEB ]
135:16. They have mouths, but they can\'t speak; They have eyes, but they can\'t see;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 135 : 16 [ KJVP ]
135:16. They have mouths, H6310 but they speak H1696 not; H3808 eyes H5869 have they , but they see H7200 not; H3808

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP