സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 135 : 9 [ MOV ]
135:9. മിസ്രയീമേ, നിന്റെ മദ്ധ്യേ അവൻ ഫറവോന്റെ മേലും അവന്റെ സകലഭൃത്യന്മാരുടെമേലും അടയാളങ്ങളും അത്ഭുതങ്ങളും അയച്ചു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 135 : 9 [ NET ]
135:9. He performed awesome deeds and acts of judgment in your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 135 : 9 [ NLT ]
135:9. He performed miraculous signs and wonders in Egypt against Pharaoh and all his people.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 135 : 9 [ ASV ]
135:9. Who sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, Upon Pharaoh, and upon all his servants;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 135 : 9 [ ESV ]
135:9. who in your midst, O Egypt, sent signs and wonders against Pharaoh and all his servants;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 135 : 9 [ KJV ]
135:9. [Who] sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 135 : 9 [ RSV ]
135:9. who in thy midst, O Egypt, sent signs and wonders against Pharaoh and all his servants;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 135 : 9 [ RV ]
135:9. He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 135 : 9 [ YLT ]
135:9. He sent tokens and wonders into thy midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 135 : 9 [ ERVEN ]
135:9. He did great wonders and miracles in Egypt. He used them against Pharaoh and his officials.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 135 : 9 [ WEB ]
135:9. Who sent signs and wonders into the midst of you, Egypt, On Pharaoh, and on all his servants;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 135 : 9 [ KJVP ]
135:9. [Who] sent H7971 tokens H226 and wonders H4159 into the midst H8432 of thee , O Egypt, H4714 upon Pharaoh, H6547 and upon all H3605 his servants. H5650

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP