സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 136 : 14 [ MOV ]
136:14. അതിന്റെ നടുവിൽകൂടി യിസ്രായേലിനെ കടത്തിയവന്നു -- അവന്റെ ദയ എന്നേക്കുമുള്ളതു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 136 : 14 [ NET ]
136:14. and led Israel through its midst, for his loyal love endures,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 136 : 14 [ NLT ]
136:14. He led Israel safely through, His faithful love endures forever.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 136 : 14 [ ASV ]
136:14. And made Israel to pass through the midst of it; For his lovingkindness endureth for ever;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 136 : 14 [ ESV ]
136:14. and made Israel pass through the midst of it, for his steadfast love endures forever;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 136 : 14 [ KJV ]
136:14. And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy [endureth] for ever:
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 136 : 14 [ RSV ]
136:14. and made Israel pass through the midst of it, for his steadfast love endures for ever;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 136 : 14 [ RV ]
136:14. And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy {cf15i endureth} for ever:
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 136 : 14 [ YLT ]
136:14. And caused Israel to pass through its midst, For to the age [is] His kindness,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 136 : 14 [ ERVEN ]
136:14. He led Israel through the sea. His faithful love will last forever.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 136 : 14 [ WEB ]
136:14. And made Israel to pass through the midst of it; For his loving kindness endures forever;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 136 : 14 [ KJVP ]
136:14. And made Israel H3478 to pass through H5674 the midst H8432 of it: for H3588 his mercy H2617 [endureth] forever: H5769

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP