സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 143 : 10 [ MOV ]
143:10. നിന്റെ ഇഷ്ടം ചെയ്‍വാൻ എന്നെ പഠിപ്പിക്കേണമേ. നീ എന്റെ ദൈവമാകുന്നുവല്ലോ; നിന്റെ നല്ല ആത്മാവു നേർന്നിലത്തിൽ എന്നെ നടത്തുമാറാകട്ടെ.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 143 : 10 [ NET ]
143:10. Teach me to do what pleases you, for you are my God. May your kind presence lead me into a level land.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 143 : 10 [ NLT ]
143:10. Teach me to do your will, for you are my God. May your gracious Spirit lead me forward on a firm footing.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 143 : 10 [ ASV ]
143:10. Teach me to do thy will; For thou art my God: Thy Spirit is good; Lead me in the land of uprightness.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 143 : 10 [ ESV ]
143:10. Teach me to do your will, for you are my God! Let your good Spirit lead me on level ground!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 143 : 10 [ KJV ]
143:10. Teach me to do thy will; for thou [art] my God: thy spirit [is] good; lead me into the land of uprightness.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 143 : 10 [ RSV ]
143:10. Teach me to do thy will, for thou art my God! Let thy good spirit lead me on a level path!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 143 : 10 [ RV ]
143:10. Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me in the land of uprightness.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 143 : 10 [ YLT ]
143:10. Teach me to do Thy good pleasure, For Thou [art] my God -- Thy Spirit [is] good, Lead me into a land of uprightness.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 143 : 10 [ ERVEN ]
143:10. Show me what you want me to do. You are my God. Let your good Spirit lead me over level ground.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 143 : 10 [ WEB ]
143:10. Teach me to do your will, For you are my God. Your Spirit is good. Lead me in the land of uprightness.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 143 : 10 [ KJVP ]
143:10. Teach H3925 me to do H6213 thy will; H7522 for H3588 thou H859 [art] my God: H430 thy spirit H7307 [is] good; H2896 lead H5148 me into the land H776 of uprightness. H4334

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP