സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 144 : 4 [ MOV ]
144:4. മനുഷ്യൻ ഒരു ശ്വാസത്തിന്നു തുല്യമത്രെ. അവന്റെ ആയുഷ്കാലം കടന്നുപോകുന്ന നിഴൽപോലെയാകുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 144 : 4 [ NET ]
144:4. People are like a vapor, their days like a shadow that disappears.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 144 : 4 [ NLT ]
144:4. For we are like a breath of air; our days are like a passing shadow.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 144 : 4 [ ASV ]
144:4. Man is like to vanity: His days are as a shadow that passeth away.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 144 : 4 [ ESV ]
144:4. Man is like a breath; his days are like a passing shadow.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 144 : 4 [ KJV ]
144:4. Man is like to vanity: his days [are] as a shadow that passeth away.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 144 : 4 [ RSV ]
144:4. Man is like a breath, his days are like a passing shadow.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 144 : 4 [ RV ]
144:4. Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 144 : 4 [ YLT ]
144:4. Man to vanity hath been like, His days [are] as a shadow passing by.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 144 : 4 [ ERVEN ]
144:4. Our life is like a puff of air. It is like a passing shadow.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 144 : 4 [ WEB ]
144:4. Man is like a breath. His days are like a shadow that passes away.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 144 : 4 [ KJVP ]
144:4. Man H120 is like H1819 to vanity: H1892 his days H3117 [are] as a shadow H6738 that passeth away. H5674

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP