സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 16 : 10 [ MOV ]
16:10. നീ എന്റെ പ്രാണനെ പാതാളത്തിൽ വിടുകയില്ല. നിന്റെ പരിശുദ്ധനെ ദ്രവത്വം കാണ്മാൻ സമ്മതിക്കയുമില്ല.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 16 : 10 [ NET ]
16:10. You will not abandon me to Sheol; you will not allow your faithful follower to see the Pit.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 16 : 10 [ NLT ]
16:10. For you will not leave my soul among the dead or allow your holy one to rot in the grave.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 16 : 10 [ ASV ]
16:10. For thou wilt not leave my soul to Sheol; Neither wilt thou suffer thy holy one to see corruption.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 16 : 10 [ ESV ]
16:10. For you will not abandon my soul to Sheol, or let your holy one see corruption.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 16 : 10 [ KJV ]
16:10. For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 16 : 10 [ RSV ]
16:10. For thou dost not give me up to Sheol, or let thy godly one see the Pit.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 16 : 10 [ RV ]
16:10. For thou wilt not leave my soul to Sheol; neither wilt thou suffer thine holy one to see corruption.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 16 : 10 [ YLT ]
16:10. For Thou dost not leave my soul to Sheol, Nor givest thy saintly one to see corruption.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 16 : 10 [ ERVEN ]
16:10. because you will not leave me in the place of death. You will not let your faithful one rot in the grave.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 16 : 10 [ WEB ]
16:10. For you will not leave my soul in Sheol, Neither will you allow your holy one to see corruption.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 16 : 10 [ KJVP ]
16:10. For H3588 thou wilt not H3808 leave H5800 my soul H5315 in hell; H7585 neither H3808 wilt thou suffer H5414 thine Holy One H2623 to see H7200 corruption. H7845

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP