സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 18 : 35 [ MOV ]
18:35. നിന്റെ രക്ഷ എന്ന പരിചയെ നീ എനിക്കു തന്നിരിക്കുന്നു; നിന്റെ വലങ്കൈ എന്നെ താങ്ങി നിന്റെ സൌമ്യത എന്നെ വലിയവനാക്കിയിരിക്കുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 18 : 35 [ NET ]
18:35. You give me your protective shield; your right hand supports me; your willingness to help enables me to prevail.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 18 : 35 [ NLT ]
18:35. You have given me your shield of victory. Your right hand supports me; your help has made me great.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 18 : 35 [ ASV ]
18:35. Thou hast also given me the shield of thy salvation; And thy right hand hath holden me up, And thy gentleness hath made me great.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 18 : 35 [ ESV ]
18:35. You have given me the shield of your salvation, and your right hand supported me, and your gentleness made me great.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 18 : 35 [ KJV ]
18:35. Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath holden me up, and thy gentleness hath made me great.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 18 : 35 [ RSV ]
18:35. Thou hast given me the shield of thy salvation, and thy right hand supported me, and thy help made me great.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 18 : 35 [ RV ]
18:35. Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath holden me up, and thy gentleness hath made me great.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 18 : 35 [ YLT ]
18:35. And Thou givest to me the shield of Thy salvation, And Thy right hand doth support me, And Thy lowliness maketh me great.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 18 : 35 [ ERVEN ]
18:35. Lord, you have given me your shield to protect me. You support me with your right hand. It is your help that has made me great.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 18 : 35 [ WEB ]
18:35. You have also given me the shield of your salvation. Your right hand sustains me. Your gentleness has made me great.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 18 : 35 [ KJVP ]
18:35. Thou hast also given H5414 me the shield H4043 of thy salvation: H3468 and thy right hand H3225 hath holden me up, H5582 and thy gentleness H6038 hath made me great. H7235

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP