സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 22 : 10 [ MOV ]
22:10. ഗർഭപാത്രത്തിൽനിന്നു ഞാൻ നിങ്കൽ ഏല്പിക്കപ്പെട്ടു; എന്റെ അമ്മയുടെ ഉദരംമുതൽ നീ എന്റെ ദൈവം.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 22 : 10 [ NET ]
22:10. I have been dependent on you since birth; from the time I came out of my mother's womb you have been my God.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 22 : 10 [ NLT ]
22:10. I was thrust into your arms at my birth. You have been my God from the moment I was born.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 22 : 10 [ ASV ]
22:10. I was cast upon thee from the womb; Thou art my God since my mother bare me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 22 : 10 [ ESV ]
22:10. On you was I cast from my birth, and from my mother's womb you have been my God.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 22 : 10 [ KJV ]
22:10. I was cast upon thee from the womb: thou [art] my God from my mother’s belly.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 22 : 10 [ RSV ]
22:10. Upon thee was I cast from my birth, and since my mother bore me thou hast been my God.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 22 : 10 [ RV ]
22:10. I was cast upon thee from the womb: thou art my God from my mother-s belly.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 22 : 10 [ YLT ]
22:10. On Thee I have been cast from the womb, From the belly of my mother Thou [art] my God.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 22 : 10 [ ERVEN ]
22:10. You have been my God since the day I was born. I was thrown into your arms as I came from my mother's womb.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 22 : 10 [ WEB ]
22:10. I was thrown on you from my mother\'s womb. You are my God since my mother bore me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 22 : 10 [ KJVP ]
22:10. I was cast H7993 upon H5921 thee from the womb H4480 H7358 : thou H859 [art] my God H410 from my mother's H517 belly H4480 H990 .

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP