സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 26 : 12 [ MOV ]
26:12. എന്റെ കാലടി സമനിലത്തു നില്ക്കുന്നു; സഭകളിൽ ഞാൻ യഹോവയെ വാഴ്ത്തും.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 26 : 12 [ NET ]
26:12. I am safe, and among the worshipers I will praise the LORD.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 26 : 12 [ NLT ]
26:12. Now I stand on solid ground, and I will publicly praise the LORD. A psalm of David.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 26 : 12 [ ASV ]
26:12. My foot standeth in an even place: In the congregations will I bless Jehovah. Psalm 27 A Psalm of David.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 26 : 12 [ ESV ]
26:12. My foot stands on level ground; in the great assembly I will bless the LORD.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 26 : 12 [ KJV ]
26:12. My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 26 : 12 [ RSV ]
26:12. My foot stands on level ground; in the great congregation I will bless the LORD.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 26 : 12 [ RV ]
26:12. My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 26 : 12 [ YLT ]
26:12. My foot hath stood in uprightness, In assemblies I bless Jehovah!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 26 : 12 [ ERVEN ]
26:12. I am safe from all danger as I stand here praising you, Lord, in the assembly of your people.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 26 : 12 [ WEB ]
26:12. My foot stands in an even place. In the congregations I will bless Yahweh.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 26 : 12 [ KJVP ]
26:12. My foot H7272 standeth H5975 in an even place: H4334 in the congregations H4721 will I bless H1288 the LORD. H3068

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP